Manuel d’utilisateur Français





télécharger 44.05 Kb.
titreManuel d’utilisateur Français
date de publication03.07.2017
taille44.05 Kb.
typeManuel
e.20-bal.com > droit > Manuel


USB 2.0 Video & Audio Grabber

Manuel d’utilisateur Français



Référence No. 42886

www.lindy.fr

Introduction 
LINDY vous remercie d’avoir acheté la clé Video & Audio Grabber USB 2.0. Avec cet appareil vous pourrez connecter facilement votre caméscope, ou une source vidéo sur votre PC avec la clé Video & Audio Grabber USB 2.0, capturez des vidéos analogiques sur votre disque dur. Avec le logiciel Ulead® VideoStudio SE DVD, vous pouvez créer un film avec des effets, puis le graver sur CD-DVD ou bien le partager avec vos amis et votre famille.
Caractéristiques


  • Interface USB 2.0

  • Installation Plug & Play facile

  • Fonction de capture d’image

  • Capture de mouvements : jusqu'à 25fps (PAL) en 720 x 576 et 30fps en 720 x 480 (NTSC)

  • Entrée audio RCA à gauche et droite

  • Auto alimentation par USB – ne nécessite aucune alimentation séparée

  • Support des formats MPEG 1, MPEG 2 et MPEG 4

  • Prise en charge des formats NTSC & PAL

  • Câbles Composite et S-Vidéo inclus

  • Longueur total : 260mm (environ)


Configuration minimale requise


  • Ordinateur équipé d’un port USB 2.0

  • Processeur Intel Pentium III (ou équivalent), 800 MHz ou supérieur

  • 256Mo RAM

  • Windows Vista, Windows XP (SP1) ou Windows 2000 (SP3)

  • Lecteur CD ou DVD


Contenu de la boîte


  • Clé LINDY USB 2.0 Video & Audio Grabber

  • Logiciels pilote et Ulead® VideoStudio

  • Le manuel d’utilisateur


Information sur le produit
Connexion USB 2.0 : Ce produit est conçu pour fonctionner avec une interface USB 2.0 et n’est pas compatible avec une interface USB 1.1
Entrée audio : Connectez vos périphériques sur les entrées audio situées à droite et à gauche de la clé USB Video Grabber
Installation
Attention : Vous devez absolument installer le logiciel pilote disponible sur le CD d’installation AVANT de connecter la clé USB Video Grabber sur votre ordinateur


  1. Insérez le CD d’installation dans votre lecteur CD/DVD. Si le démarrage automatique ne se lance pas, exécutez le programme suivant :


E:\Setup.exe

(E est la lettre attribuée à votre lecteur CD/DVD par défaut)



  1. Le programme d’installation démarre, suivez les instructions à l’écran, quand l’installation des pilotes sera complète, il vous sera demandé de redémarrer votre ordinateur


Sélectionnez Yes, I want to restart my computer now” (Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant) et cliquez sur “OK”


  1. Une fois l’ordinateur et Windows redémarrés, vous pouvez brancher la clé USB Video & Audio Grabber dans le port USB 2.0 de votre ordinateur. Windows va automatiquement détecter l’appareil et l’installer.


Problèmes lié à l’installation
« La clé USB Video & Audio Grabber n’est pas détectée par mon ordinateur ! »

  • Assurez vous que l’interface USB 2.0 est démarrée dans le BIOS

  • Vérifiez que votre système possède la dernière mise à jour des pilotes de l’interface USB 2.0

  • Pour Windows XP, assurez-vous que le Service Pack 1(ou supérieur) soit installé, pour Windows 2000, assurez-vous que le Service Pack 3 (ou supérieur) soit installé


« Il n’y a aucunes images dans la fenêtre de prévisualisation ! »

  • Vérifiez que l’appareil branché sur la clé USB Grabber est mis sous tension ; assurez-vous que les câbles qui les relient sont bien branchés

  • Selon l'appareil raccordé, vérifiez que l'option de la vidéo d'entrée est correctement réglée soit sur Composite ou soit sur S-Video

  • Vérifiez que votre système possède la dernière mise à jour des pilotes de l’interface USB 2.0

  • Pour Windows XP, assurez-vous que le Service Pack 1(ou supérieur) soit installé, pour Windows 2000, assurez-vous que le Service Pack 3 (ou supérieur) soit installé



« Pourquoi la résolution d’affichage est toujours en 320*240 dans le mode prévisualisation ? »

  • Assurez-vous que la clé USB Grabber ne soit pas branchée dans un port USB 1.1

  • Vérifiez que votre système possède la dernière mise à jour des pilotes de l’interface USB 2.0



Une boîte de dialogue affiche « Cet appareil peut fonctionner plus rapidement »

  • Assurez-vous que la clé USB Grabber n’est pas branché dans un port USB 1.1

  • Vérifiez que votre système possède la dernière mise à jour des pilotes de l’interface USB 2.0


« Pourquoi ai- je des problèmes de vidéo pendant la lecture et l’enregistrement ? »

  • Si vous utilisez un disque dur de type Ultra DMA, veuillez mettre à jour les pilotes IDE ATA/ATAPI.


« Pourquoi y a-t-il un nombre peu élevé d’images par seconde pendant l’enregistrement ? »

La performance de l’enregistrement dépend de la configuration matérielle de votre ordinateur, mais vous pouvez suivre ces conseils afin d’améliorer les performances :

  • Essayez de baisser la résolution de l’affichage lors de l’enregistrement

  • Activez l’option DMA du disque dur, allez sur : Poste de travail > Panneau de configuration > Système > Gestionnaire de périphériques puis cliquez sur le disque dur et choissez Mode de transfert : DMA si possible.

  • Libérez de la place sur le disque dur

  • Utilisez un disque dur avec une vitesse de rotation supérieur à 7200rpm

  • Désactivez la gestion de l’économie d’énergie dans le BIOS de l’ordinateur.

  • N’utilisez pas d’autre applications en même temps que la clé USB Grabber

  • Défragmentez votre disque dur (Démarrer > Programmes > Accessoires > Outils système > Défragmentation)


« Je peux utiliser la prévisualisation mais quand j’enregistre, le système est instable ou plante ! »

  • Installez la dernière version de DirectX

  • Vos pilotes d’affichage sont peut-être incompatible avec direct draw (composant de DirectX) veuillez mettre à jour le pilote VGA de votre carte graphique.

  • Essayez de fermer les programmes non nécessaires.

  • Baissez l’accélération matérielle : Poste de travail > Panneau de configuration > Affichage > Paramètres > Avancé > Dépannage pour la baisser.


Logiciel Ulead – Guide Rapide
Pour le guide complet concernant l’utilisation de ce logiciel, veuillez vous referez au CD du manuel d’installation et d’utilisation de ce produit
Ulead® VideoStudio® 10 SE est un logiciel d’édition vidéo qui permet à tout le monde de créer des vidéos. Utilisez l’assistant pour créer automatiquement des diaporamas et des vidéos passionnantes, ou encore choisir parmi une gamme d’outils complète et facile d’utilisation permettant de créez vos vidéos. Partagez vos vidéos partout, depuis votre iPod jusqu'à votre système visuel personnel Haute-Définition
Configuration Requise


  • Microsoft® Windows® 2000, Vista, XP Edition Famillial, XP Professionel, Media Center et XP Professionel 64Bits

  • Intel® Pentium® 4 ou supérieur

  • 256MB de mémoire vive (512MB ou supérieur pour de l’édition)

  • 1GB de mémoire libre pour l’installation du programme

  • Affichage compatible avec Windows avec une résolution minimum de 1024x768 pixels

  • Carte graphique avec sortie VGA : une palette de couleurs 24Bits ou supérieure est

recommandée

  • Carte son compatible Windows

  • CD-ROM, CD-R/RW ou DVD-R/RW


Les performances du logiciel sont meilleures avec le matériel suivant :


  • Processeur Pentium 4, 2.0 GHz

  • 512MB de mémoire vive

  • Disque dur IDE 7200 tr/min


Dans l’assistant de DV-to-DVD, si vous prévoyez de capturer et de graver une heure de la cassette DV, il est recommandé d'avoir au moins 20 Go d'espace disque disponible.
Quels sont ces drivers ? 

  • QuickTime 7.03: Le format vidéo d'Apple pour la création et la lecture de fichiers vidéo tels que MOV et QT. Vous devez installer QuickTime 7.03 ou supérieur pour pouvoir utiliser la fonction Auto, Musique, (c'est-à-dire, QuickTracks SmartSound ®) dans Ulead VideoStudio.

  • SmartSound Quicktracks: Ceci est un plug-in à partir de SmartSound ® qui est intégré dans Ulead VideoStudio. Il vous donne une bibliothèque de bandes-son de qualité que vous pouvez ajouter comme musique de fond à vos films.

  • RealPlayer 10.5: Il s'agit d'un logiciel de lecture multimédia de RealNetworks pour lire les fichiers Real Video et Real Audio sur Internet. Il est recommandé d'installer ce pilote, sauf si vous avez une version ultérieure.

  • Intel Indeo 5.2: Il s'agit du codec pour la création ou la lecture. Fichiers AVI dans QuickTime. Vous devez installer Intel Indeo 5.2 ou supérieur pour être en mesure d'utiliser les modèles dans l’assistant de création de film d’Ulead VideoStudio.

  • Acrobat Reader 7.07: Il s'agit d'Adobe Acrobat Reader et il est utilisé pour visualiser le manuel électronique au format PDF d’Ulead VideoStudio. Il est recommandé de l'installer que si vous possédez une version antérieure.

  • Microsoft DirectX: Un pilote de Microsoft qui améliore la performance de lecture de fichiers vidéo. Vous devez installer ce pilote. Il sera installé automatiquement lors de l'installation d’Ulead VideoStudio.

  • Microsoft Windows Media Format : Un panel de pilotes de Microsoft qui vous permet de créer des flux WMV et d’autres fichiers multimédias. Ils seront installés automatiquement lors de l'installation d’Ulead VideoStudio.

  • Macromedia Flash Player 7: Ce logiciel est un lecteur qui vous permet de lire des fichiers d'animation Flash (SWF). VideoStudio est livré avec de nombreuses animations flash que vous pouvez utiliser pour vos vidéos.


Note: Si vous avez une ancienne version de Ulead VideoStudio installé sur votre système, il est recommandé de désinstaller uniquement après l'installation d’Ulead VideoStudio SE. Lors de l'installation, l'Assistant détectera automatiquement le périphérique de capture et vous bénéficierez des codecs (comme le MPEG-4, 3GP, DivX) de la précédente version de VideoStudio qui s’intègreront dans VideoStudio SE.
Toutefois, si vous avez installé Ulead VideoStudio 10, puis vous avez désinstallé l'ancienne version, les fichiers du programme et les polices de caractères qui sont utilisés par les deux versions seront aussi supprimées. Pour les réinstaller sur VideoStudio 10, double-cliquez sur Ajout / Suppression de programmes dans le Panneau de configuration, sélectionnez Ulead VideoStudio SE, cliquez sur Modifier / Supprimer, puis cliquez sur Réparer.

Enregistrement de votre copie d’Ulead VideoStudio
N'oubliez pas d'enregistrer votre copie de Ulead VideoStudio. Vous pouvez le faire dans la fenêtre d'enregistrement lorsque vous lancez le programme ou tout simplement en remplissant la fiche d'inscription et de l’envoyer par courriel. Il est important d'enregistrer votre copie car cela vous permet de recevoir un soutien technique et de mettre à jour les informations du produit. Vous avez également la possibilité de gagner des prix ainsi que de profiter de promotions spéciales et des rabais sur d'autres produits Ulead Systems.
Informations lié au programme 


  • Exigences lié à la capture :

Lors de l'acquisition vidéo à partir d'une source analogique, vérifiez que la carte de capture analogique que vous utilisez supporte la capture RVB ou YUV.

  • Écran de démarrage :

En éditant un texte dans une vidéo avec une couleur de fond, le texte peux apparaître flous. Cela est dû à certains types de compression. Pour de meilleurs résultats, essayez d'utiliser la Video1, RLE, ou pas d’option de compression.

  • Assistant DV-to-DVD :

Si vous prévoyez de capturer et de graver une heure provenant d’un cassette DV, sélectionnez toutes les scènes avant de vous rendre à l'étape suivante et assurez-vous que vous disposez de 20 Go d'espace disque disponible. L'ensemble du processus prend environ 5 heures.

Lors du balayage de la bande DV en utilisant la vitesse maximale, les scènes détectées varient à chaque fois que vous numérisez la bande. Les scènes qui sont détectés dépendent du type de caméscope utilisé.

  • Capture :

Pour vérifier les paramètres de capture MPEG, cliquez sur le bouton Options dans le panneau Options, puis sélectionnez la vidéo et propriétés de capture audio. Dans la boîte de dialogue qui s'ouvre, cliquez sur l'onglet Capture. Pour voir plus de paramêtres MPEG, cliquez sur Avancé.

  • Effets

Avant d'appliquer l'effet de transition « Flip Album » sur vos vidéos, assurez-vous que votre système est mis à jour avec le dernier pilote de la carte graphique.

  • Sous-titres

1 Go de RAM est nécessaire si vous voulez insérer plus de 500 sous-titres.

  • Audio

Certains plug-in audio de type VST appliqué à des vidéos, rendront la vidéo sans sons. Cela se passe dans les applications « multithread » telles que VideoStudio. Contactez les développeurs du plug-in VST pour les notifier du problème.

  • Echanges

Pour créer un fichier vidéo MPEG ou DVD / VCD / SVCD MPEG

Cliquez sur le bouton Créer un fichier vidéo et sélectionnez l'un des modèles de film provenant du menu, ou sélectionnez Paramètres du projet en tant que Première vidéo pour la sortie d’un fichier MPEG selon les paramètres du projet ou les propriétés de la première vidéo dans la piste vidéo.

Ou bien cliquez sur le bouton Créer un fichier vidéo et sélectionnez Personnaliser. Sélectionnez les fichiers MPEG à partir de la zone Type de fichier, puis cliquez sur le bouton Options pour spécifier les propriétés du fichier vidéo.
L’option de l’écran de veille de la vidéo dans l'exportation ne supporte que le format de fichier WMV.
Dépannage du logiciel


  • Si vous éprouvez des difficultés à utiliser Ulead VideoStudio, utiliser l'aide en ligne ou consultez le manuel d'information.

  • En éditant un texte dans une vidéo avec une couleur de fond, le texte peut apparaître flou. Cela est dû à certains types de compression. Pour de meilleurs résultats, essayez d'utiliser la Video1, RLE, ou pas d’option de compression.

  • Si vous souhaitez partager et lire vos vidéos sur d'autres ordinateurs, assurez-vous d'utiliser un codec, comme Cinepak, Indeo ou MPEG. Si vous utilisez un codec matériel, tels que MJPEG, vous ne pourrez peut-être pas être en mesure de visionner la vidéo, sauf si l’ordinateur possède la même carte.

  • Il est possible que vous rencontriez certains problèmes lors de la lecture des fichiers QuickTime. Tels que, la lecture puisse ne pas être lisse ou le bouton Stop dans la barre du navigateur ne peut pas revenir sur le bouton Démarrer après la lecture. Dans de tels cas, il est conseillé de choisir le mode sans échecs dans les paramètres QuickTime.

(Vous pouvez le faire en cliquant sur le Panneau de configuration: icône QuickTime.)


  • Certains caméscopes (en particulier certains modèles de Panasonic) ont un petit problème qui empêche l'enregistrement de films à partir de votre ordinateur. Si cela pose un problème, VideoStudio peut alors faire une pause pendant un court moment avant de transmettre la vidéo du caméscope. Trouvez le fichier msdevctl.ini dans le dossier du programme principal (pour tout les utilisateurs Winnt), ouvrez ce fichier dans le Bloc-notes et modifier la ligne suivante où il est écrit « 1 second = 1000: [MainSec] RecordDelay = 1000 ».

  • Résolutions supportées par le Caméscope Hitachi DVD :
    352 x 480 (NTSC) 704 x 480 (NTSC)
    352 x 576 (PAL) 704 x 576 (PAL)

  • Pour éviter le problème du manque d’espace sur le disque dur lorsque vous capturez ou gravez un disque, assurez-vous que les dossiers qui sont affectés pour la capture et la gravure ont assez d'espace libre. Vous pouvez vérifier cela dans les préférences de l'éditeur vidéo et dans la boîte de dialogue Paramètres avancés dans l’assistant DV-to-DVD.


Cet équipement est conforme aux exigences relatives à la compatibilité électromagnétique, EN55022/EN55024 de classe B pour l'essentiel IEC/EN61000-4-2/3 exigence de protection de la directive 89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique.




DEEE : Ecologic M411 (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques),
Recyclage des Produits Electroniques


United Kingdom

In 2006 the European Union introduced regulations (WEEE) for the collection and recycling of all waste electrical and electronic equipment. It is no longer allowable to simply throw away electrical and electronic equipment. Instead, these products must enter the recycling process.

Each individual EU member state has implemented the WEEE regulations into national law in slightly different ways. Please follow your national law when you want to dispose of any electrical or electronic products. More details can be obtained from your national WEEE recycling agency.
Germany

Die Europäische Union hat mit der WEEE Direktive umfassende Regelungen für die Verschrottung und das Recycling von Elektro- und Elektronikprodukten geschaffen. Diese wurden von der Bundesregierung im Elektro- und Elektronikgerätegesetz – ElektroG in deutsches Recht umgesetzt. Dieses Gesetz verbietet vom 24.März 2006 an das Entsorgen von entsprechenden, auch alten, Elektro- und Elektronikgeräten über die Hausmülltonne! Diese Geräte müssen den lokalen Sammelsystemen bzw. örtlichen Sammelstellen zugeführt werden! Dort werden sie kostenlos entgegen genommen. Die Kosten für den weiteren Recyclingprozess übernimmt die Gesamtheit der Gerätehersteller.
France

En 2006, l'union Européenne a introduit la nouvelle réglementation (DEEE) pour le recyclage de tout équipement électrique et électronique.

Chaque Etat membre de l’ Union Européenne a mis en application la nouvelle réglementation DEEE de manières légèrement différentes. Veuillez suivre le décret d’application correspondant à l’élimination des déchets électriques ou électroniques de votre pays.
Italy

Nel 2006 l’unione europea ha introdotto regolamentazioni (WEEE) per la raccolta e il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Non è più consentito semplicemente gettare queste apparecchiature, devono essere riciclate. Ogni stato membro dell’ EU ha tramutato le direttive WEEE in leggi statali in varie misure. Fare riferimento alle leggi del proprio Stato quando si dispone di un apparecchio elettrico o elettronico.

Per ulteriori dettagli fare riferimento alla direttiva WEEE sul riciclaggio del proprio Stato.

similaire:

Manuel d’utilisateur Français icon7) Manuel de l'utilisateur (CD)

Manuel d’utilisateur Français icon7) Manuel de l'utilisateur (CD)

Manuel d’utilisateur Français iconGuide utilisateur français pour la transmission des Paiements

Manuel d’utilisateur Français iconDes approches séquentialistes de l’innovation technologique : l’utilisateur...
«lois de la nature» ce qui laisse peu de place à une figure active de l’utilisateur en la matière

Manuel d’utilisateur Français iconManuel utilisateur pour les immeubles de construction Maison Passive
«l’immeuble maison passive le moins cher en habitat densifié» le projet a été financé par le ministère (Allemand) pour le bâtiment...

Manuel d’utilisateur Français iconLe manuel évoqué est le manuel Nathan Janin-Mathieu, édition 2011

Manuel d’utilisateur Français iconManuel Valls, Premier ministre p 16 interview de Thierry Houette,...
«Navires à passagers : écologie, sécurité, design : quels leviers pour la compétitivité des chantiers français ?» p 20

Manuel d’utilisateur Français iconServices | Commercial | Formation utilisateur

Manuel d’utilisateur Français iconLe modèle français du capitalisme de l’eau dans la compétition européenne...
«modèle français de la gestion déléguée» et un «modèle français de la concession» se sont ainsi constitués au fil des décennies

Manuel d’utilisateur Français iconManuel-barroso >José Manuel Barroso
«pantouflage». Aux États-Unis, la presse préfère l'expression plus imagée des «revolving doors», ces portes-tambour qui permettent...






Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
e.20-bal.com