Cincuenta años de emigración española. La historia se repite.(Espacios e intercambios)





télécharger 26.2 Kb.
titreCincuenta años de emigración española. La historia se repite.(Espacios e intercambios)
date de publication27.09.2019
taille26.2 Kb.
typeDocumentos
e.20-bal.com > documents > Documentos

SEQUENCE DE TRAVAIL CYCLE TERMINALE

Formateurs espagnol 2012-2013




AUTEURS : Maria PELAGATTI, Mariana RUDELLI, Aurora CORTES-CHEYRON , Maria E SANCHEZ, Julien ELMERRE


NOTION ÉTUDIÉE, PROBLÉMATIQUE/S :

Cincuenta años de emigración española. La historia se repite.(Espacios e intercambios)

ACTIVITÉ FINALE PRÉVUE : Proyecto: Tú personalemente has decidido emigrar a un país hispanohablante. Una emisora de radio de lengua española  te ha invitado para que expliques tus motivaciones, tus miedos, esperanzas y trámites.Debes hablar dos minutos
Dernière séance :15 mn de préparation en classe et enregistrement individuelle sur Audacity ou autre. Cette PPC permet aux élèves de Terminale de s’entraîner pour la première partie de l’épreuve orale de langue et de remployer le vocabulaire et structures apprises en cours

NOMBRE DE SÉANCES : 6 séances


CLASSE : Terminale toutes séries

NIVEAU ATTENDU : B1

DESCRIPTEURS CADRE EUROPEEN :

EOC : Peut raconter, décrire et exposer brièvement un projet ou une idée. Exposer et justifier brièvement ses opinions ou ses plans, en faisant apparaître la cohérence de ses propos.

CO Peut comprendre l’information contenue dans la plupart des documents enregistrés ou radiodiffusés, dont le sujet est d’intérêt personnel et la langue standard clairement articulée.





DOCUMENTS ETUDIÉS


OBJECTIFS


MISE EN OEUVRE


TRAVAIL PRÉVU POUR LA MAISON

S0

Travail préparatoire qui sera exploité en cours  : activité de groupe en fonction des différents thèmes proposés sur le site

Emigrantes-Inmigrantes http://sauce.pntic.mec.es/jotero/ La emigración española de los años 60 .

Préparer un expose et une synthése écrite CE/EO/EE

Selon la classe concernée ce travail peut se faire à la maison ou au CDI


S1

Vidéo : bande annonce du documentaire

El tren de la memoria RTVE 2.

http://www.rtve.es/alacarta/videos/version-espanola/version-espanola-tren-memoria/614057/

Les groupes ayant travaillé sur le site Emigrantes-Inmigrantes restituent leur travail de synthèse

Travail de CO visant à l’appropriation du champ lexical de l’immigration


En cours : diffusion de l’a vidéo accompagnée d’un questionnaire.

Correction en cours

Apprendre le corrigé de la CO pour maîtriser le vocabulaire.

S2

EOC : se distribuer de manière équitable la parole, prendre la parole pour informer /

Développer l’écoute active

Les différents groupes, après la présentation, remettent une synthèse écrite de leur exposé oral ; l’ensemble de ces synthèses sera ensuite photocopié pour tous les élèves (trace écrite du cours)




S3

En un lugar de Alemania, Acto primero, de Patricio Chamizo escrito en 1964. revisado en 2000

Los españoles vuelven a ser emigrantes UNRIC (Centro de Información de las Naciones Unidas para Europa Occidental), 21/01/2013

Entraînement aux épreuves écrites du Baccalauréat CE+EE

L’épreuve a été conçue selon les nouvelles modalités du Baccalauréat : deux documents, une question de compréhension fine en français.

Possibilité de faire que la CE et donner la ou les questions de EE comme travail maison

Question d’expression écrite

du devoir type Bac

S4

a) Correction de la CE

b) Lluvia de ideas en vue de la préparation à la activité suivante 

Scène de théâtre

A partir del fragmento de la obra de teatro En un lugar de Alemania (tx1 de la CE),imagina el diálogo entre Carlos y un familiar suyo (mujer, hermano /a, primo/a etc.) sabiendo que llevan ya varios meses en Alemania

Travailler sur la fixation de lexique / stratégies qui permettent : repérer, induire, conclure/

Lexique /structures qui permettent montrer les sentiments des locuteurs

Après la correction de la CE, travail en binôme/ groupe

Reperer dans le document les arguments positifs / négatifs sur le choix de vivre en Allemagne /Induire d’autres se servant de la trace écrite de S2 /

A la maison chaque élève prépare les deux rôles, un personnage qui défendra le choix de vivre en Allemagne et un autre qui exprimera sa déception, 5 répliques minimum par personnage (arguments positifs, négatifs et vocabulaire des sentiments)


S5


Représentation de la scène/

Critères Co évaluation

Groupe 1:

Respect du nombre de répliques

Phonologie (accent, débit)

Performance scénique (joue, ne récite pas, cherche à convaincre, argumente, accessoires)

Groupe 2 

Remploi du vocabulaire de la lluvia de ideas (liste avec des cases à cocher)

Groupe 3

Remploi du vocabulaire élargi à toute la séquence.



Développer les compétences

-linguistiques (emploi du lexique , structures et ton en adéquation avec son personnage) .

-sociolinguistiques et pragmatiques (adapter le niveau de langue à son personnage / développer la communication non verbale)

Travailler sur l’écoute active visant à évaluer la performance de l’autre


Le professeur imposera le rôle à jouer. Les autres élèves seront en co-évaluation

Deux ou trois groupes à adapter selon l’effectif et le niveau des groupes constitués pour la co-évaluation, L’enseignant veillera à la correction de l’expression





S6



Españoles que buscan una segunda oportunidad en América Latina en América Latina*


CO entraînement à la nouvelle épreuve du Baccalauréat

Il s’agit ici de travailler la compréhension globale du document

Ce document est complémentaire des autres et permet de voir l’immigration aujourd’hui/ causes/ pays d’accueil


Entraînement à la prise de notes et restitution à l’oral en langue cible.

Le reportage original a été coupé, nous avons gardé l’extrait 00’ 59 à 2’15)


Revoir toute la séquence vocabulaire, expressions, faits culturels, en vue d’une évaluation de la EOC (2 minutes de prise de parole) 

L’intitulé du projet final n’est pas dévoilé




*http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/espanoles-buscan-segunda-oportunidad-para-empresas-america/1287479/#aHR0cDovL3d3dy5ydHZlLmVzL2FsYWNhcnRhL2ludGVybm8vY29udGVudHRhYmxlLnNodG1sP3BicT0zJnNlY3Rpb25GaWx0ZXI9NDUwNTMmbW9kbD1UT0MmbG9jYWxlPWVzJnBhZ2VTaXplPTE1JmN0eD00NTAzMCZhZHZTZWFyY2hPcGVuPWZhbHNl

similaire:

Cincuenta años de emigración española. La historia se repite.(Espacios e intercambios) iconPrésentation de la séquence Intérêt et signification des documents
«Emigrantes» : "Cada emigración supone dolor, sufrimiento, dificultades pero al mismo tiempo una apertura humana, un intercambio...

Cincuenta años de emigración española. La historia se repite.(Espacios e intercambios) iconPublications Marie-Hélène Soubeyroux
«La realidad social : el dominio del analfabetismo en la segunda mitad del xviii», «Alfabetización, educación y sociedad (1833-1875)»,...






Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
e.20-bal.com